Du 16 au 19 juin 2025, le 19e Congrès des bibliothécaires des pays de l’Asie du Sud-Est (CONSAL XIX), organisé conjointement par la Bibliothèque nationale de Malaisie et l’Association des bibliothèques de Malaisie, s’est tenu à Kuala Lumpur sous le thème : “Connaissance inclusive : combler les écarts, autonomiser tous les publics”.
L’événement a réuni plus de 1 200 participants, dont 262 délégués internationaux venus de 11 pays de l’ASEAN, ainsi que de Chine, de Taïwan, du Japon, d’Inde et des États-Unis. La délégation vietnamienne était conduite par M. Nguyễn Xuân Dũng, Directeur de la Bibliothèque nationale du Viet Nam (BnV), accompagné de M. Nguyễn Hữu Giới, Président de l’Association des bibliothèques du Viet Nam, ainsi que d’environ 40 représentants issus de la BnV, des bibliothèques publiques, universitaires, spécialisées, militaires et de la police populaire.
Le programme du congrès comprenait deux sessions plénières et seize sessions parallèles, avec la présentation de 89 communications scientifiques, dont 8 émanant du Viet Nam. Les discussions ont mis en lumière le rôle stratégique des bibliothèques dans le développement communautaire, leur contribution à l’inclusion des personnes vulnérables et handicapées, et leur mission d’accompagnement des Objectifs de développement durable (ODD) en réduisant les inégalités.
La cérémonie d’ouverture, en présence des ambassadeurs des 10 pays de l’ASEAN et de représentants du gouvernement et des ministères malaisiens, a été marquée par l’intervention du Premier ministre malaisien, YAB Dato Seri Anwar bin Ibrahim, et du ministre de l’Unité nationale, YB Datul Aaron Ago Dagang. Tous deux ont souligné le rôle central de CONSAL XIX comme une plateforme visant à faire des bibliothèques des agents de transformation sociale et d’autonomisation des populations, en adéquation avec les Objectifs de développement durable (ODD) nationaux et l’unité régionale. Ils ont également insisté sur la puissance du savoir et sur la mission cruciale des bibliothèques dans la collecte, la mise en relation et la diffusion des connaissances, ainsi que dans l’accompagnement des usagers dans l’accès à l’information et la maîtrise des enjeux liés à l’intelligence artificielle. Par ailleurs, ils ont valorisé la contribution des bibliothécaires à l’élaboration de modèles innovants de bibliothèques – des espaces ouverts, vivants et ancrés dans la culture et les arts, conçus non seulement pour conserver des ouvrages, mais aussi pour accueillir cartes postales, films, bases de données, livres numériques et autres formats multimédias reflétant les diverses façons d’apprendre et de découvrir le monde. Dans une dynamique collective, ils ont appelé les professionnels des bibliothèques à inspirer la jeunesse, à susciter le goût de la lecture et à faire renaître une véritable culture du livre.
Lors de la session plénière, le fondateur et président d’IGROUP ainsi que le Directeur général du Centre mondial du commerce de Kuala Lumpur ont prononcé un discours clé, analysant le contexte dans lequel le secteur des bibliothèques se trouve aujourd’hui, à un tournant de l’innovation nécessitant la connexion entre savoir, technologie et communauté. Ils ont souligné que, dans cette ère où la connaissance appartient à tous, il est essentiel de construire des passerelles plutôt que de creuser des écarts. Les rapports nationaux ont présenté en détail la structure organisationnelle, les fonctions, les résultats obtenus, les réalisations et les orientations de développement des bibliothèques nationales, des associations de bibliothèques et des réseaux membres de CONSAL. Le rapport du secteur des bibliothèques du Viet Nam, présenté par M. Nguyễn Xuân Dũng, Directeur de la Bibliothèque nationale du Viet Nam, a offert une vue d’ensemble sur les activités du secteur au cours des cinq dernières années, attirant l’attention et l’intérêt de nombreux délégués présents au Congrès.
Lors des sessions parallèles, 87 communications ont été présentées par des intervenants issus des dix pays membres de CONSAL ainsi que par des conférenciers invités venus d’Inde et des États-Unis. Ces présentations ont apporté des connaissances et partagé des modèles et expériences pratiques autour de quatre grands axes thématiques : (i) le rôle évolutif des bibliothèques, de gardiennes du savoir à actrices de l’inclusion sociale ; (ii) combler les écarts par le soutien à la mise en œuvre des Objectifs de développement durable – les bibliothèques rendent l’impossible possible ; (iii) construction d’un écosystème du savoir pour les personnes handicapées et vulnérables ; (iv) les bibliothèques comme partenaires dans la création de nouvelles synergies pour le développement communautaire. Par ailleurs, le forum postuniversitaire “Pecha Kucha”, organisé pour la première fois dans le cadre du congrès CONSAL, a offert aux participants aux programmes de recherche postuniversitaire l’occasion de présenter leurs travaux approfondis sur divers sujets dans le domaine des sciences de l’information et des bibliothèques. L’intervention de la BnV intitulée “Coopération public-privé – modèle de formation et de partage des bénéfices communautaires de la Bibliothèque nationale du Viet Nam” a mis en avant le processus de mise en place et de développement des partenariats à travers des projets menés avec des organisations et entreprises nationales et internationales, dans le but de renforcer les infrastructures, les ressources documentaires, la formation des personnels et la diffusion des valeurs culturelles et du savoir.
Lors de la soirée culturelle de l’ASEAN, les Prix des bibliothécaires d’exception du CONSAL XIX ont été remis à Mme Chin Loy Jyoon (Malaisie) – Médaille d’or, Mme Woro Titi Haryanti (Indonésie) – Médaille d’argent, Mme Tassana Hanpol (Thaïlande) et Mme Elvira B. Lapuz (Philippines) – Médaille de bronze. Le Prix du jeune bibliothécaire a été décerné à Mme Mayasari binti Abdul Majid (Malaisie).
Lors de la session de clôture, M. Edy Irwan Zulkafli, Directeur général de la Bibliothèque nationale de Malaisie et coprésident du CONSAL XIX, a présenté la Résolution du Congrès articulée autour de six points principaux :
Premièrement, les bibliothécaires réaffirment leur engagement à transformer les bibliothèques, passant de structures traditionnelles à des espaces inclusifs, favorisant l’autonomisation, l’équité, l’accès et la représentativité.
Deuxièmement, les bibliothécaires soutiennent cette transition en développant des services accessibles, en intégrant les technologies et en gérant des collections diversifiées, représentatives des besoins de toutes les communautés.
Troisièmement, en lien avec les Objectifs de développement durable des Nations Unies, les bibliothèques jouent un rôle clé dans la transformation des défis sociétaux en opportunités de développement équitable et durable.
Quatrièmement, les bibliothèques s’engagent à construire un écosystème de connaissance inclusif, en priorisant les besoins des personnes handicapées et des groupes vulnérables, par la création d’environnements favorisant un accès équitable à l’information et l’autonomisation des publics confrontés à des obstacles dans l’apprentissage traditionnel.
Cinquièmement, les bibliothèques sont reconnues comme des partenaires importants dans la création de nouvelles synergies pour le développement communautaire, à travers des initiatives innovantes et des coopérations significatives visant à améliorer le bien-être et le développement des communautés.
Sixièmement, les contributions de la recherche postuniversitaire et des travaux menés dans les écoles sur des sujets liés aux sciences de l’information et des bibliothèques sont reconnues et soutenues comme moyens de promouvoir la recherche, l’innovation et le développement professionnel dans le domaine.
La cérémonie officielle de passation du drapeau du CONSAL XX (mandat 2026–2028) au pays hôte suivant, Singapour, s’est déroulée solennellement en présence de tous les délégués.
En marge du programme officiel, la délégation de la BnV et l’Association des bibliothèques du Viet Nam ont participé à la 3e réunion du Comité exécutif du CONSAL XIX ainsi qu’à l’atelier “Restructuration de la feuille de route stratégique du CONSAL” tenu au Centre mondial du commerce de Kuala Lumpur. Y ont été discutés divers projets et initiatives du CONSAL, tels que : la mise à jour de la base de données des bibliothèques des pays membres, le projet de Bibliothèque numérique de l’ASEAN, le plan d’action pour la mise en œuvre de l’accord de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, la révision de la Charte du CONSAL, la procédure d’adhésion du Timor-Leste, la réorganisation du Secrétariat permanent, la reconnaissance juridique du CONSAL et la proposition d’intégration au Comité ASEAN de la Culture et de l’Information (COCI) pour solliciter un appui aux futurs projets.
Un séminaire satellite, tenu en amont du congrès le 16 juin 2025 à l’hôtel Sunway Putra de Kuala Lumpur, portait sur le thème “La connaissance inclusive à l’ère de l’intelligence artificielle : autonomiser les bibliothèques pour réduire les inégalités et amplifier l’impact”. Les discussions ont porté sur cinq volets : (i) bibliothèques face à la révolution de l’IA, (ii) communication académique, stratégies d’IA et norme IEEE, (iii) application de l’IA dans les bibliothèques, de la phase pilote à la mise en œuvre, (iv) cas pratiques dans les universités concernant l’usage éthique et les citations, (v) sélection des outils d’IA adaptés aux usagers des bibliothèques.
Durant le congrès, le Directeur de la BnV a mené plusieurs échanges bilatéraux avec les bibliothèques partenaires. Il a offert et reçu des ouvrages de la part des bibliothèques nationales du Laos, du Myanmar et de la Bibliothèque publique nationale de Taïwan (Chine). Des réunions ont également eu lieu avec le Conseil national des bibliothèques et des archives de Singapour. Par ailleurs, la délégation vietnamienne a visité les stands d’exposition consacrés aux équipements et technologies de bibliothèque installés sur le site du congrès.
Créé en 1970 à Singapour, le CONSAL (Congrès des bibliothécaires des pays de l’Asie du Sud-Est) regroupe aujourd’hui dix pays membres de l’ASEAN : le Brunei, le Cambodge, l’Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Viet Nam. Organisé tous les trois ans, le Congrès CONSAL est le plus grand forum scientifique régional et le plus prestigieux dans le domaine de l’information et des bibliothèques en Asie du Sud-Est. Il offre aux pays membres l’occasion de se tenir informés des tendances et des enjeux professionnels actuels, de présenter les réalisations de leur secteur, d’échanger des expériences, de rechercher des opportunités de coopération et de renforcer les liens avec les bibliothèques de la région et du monde.
Photos de l’événement:
Vue générale de la cérémonie d’ouverture du Congrès CONSAL XIX
Le Premier ministre de Malaisie, YAB Dato Seri Anwar bin Ibrahim, prononce le discours d’ouverture du Congrès CONSAL XIX
Le Premier ministre de Malaisie, YAB Dato Seri Anwar bin Ibrahim, frappe le gong pour inaugurer officiellement le Congrès CONSAL XIX
M. Nguyễn Xuân Dũng, Directeur de la Bibliothèque nationale du Viet Nam, présente le Rapport national
M. Edy Irwan Zulkafli, Directeur général de la Bibliothèque nationale de Malaisie, coprésident du CONSAL XIX, prononce le discours de clôture du Congrès
Cérémonie de passation du drapeau du CONSAL XX à Singapour
Quelques activités de la délégation vietnamienne au Congrès CONSAL XIX:
La délégation de la BnV et de l’Association des bibliothèques du Viet Nam participe à la 3e réunion du Comité exécutif du CONSAL XIX:
Échanges de livres et rencontres avec les représentants des bibliothèques des pays partenaires:
Interventions des intervenants vietnamiens lors du Congrès:
Mme Hoàng Thị Thu Trang (M.A.), Bibliothèque nationale du Viet Nam, avec la communication : “Partenariat public-privé – modèle de formation et de partage des bénéfices communautaires de la Bibliothèque nationale du Viet Nam”
M. Lê Đinh Quốc Huy (licencié), Bibliothèque des sciences générales de Hô Chi Minh-Ville, avec la communication : “La Bibliothèque des sciences générales de Hô Chi Minh-Ville, un partenaire essentiel dans le développement communautaire”
Mme Bùi Thị Hạnh (M.A.), Bibliothèque des sciences générales de Hô Chi Minh-Ville, avec la communication : “Développement des services destinés aux personnes malvoyantes pour faciliter leur accès au savoir et leur intégration dans la communauté”
Mme Nguyễn Thị Bích Ngọc (M.A.), Bibliothèque de l’École de Tourisme – Université de Hué, avec la communication : “Modèle de ressources éducatives libres durables dans les universités au Viet Nam”
Mme Lê Thị Huyền Trang (M.A.), Institut d’Information scientifique – Académie nationale de politique Hô Chi Minh, avec la communication : “Diffusion des savoirs et autonomisation des personnes handicapées au Viet Nam”
M. Phạm Bá Toàn (licencié), Bibliothèque de l’Université des Sciences naturelles – Université nationale de Hô Chi Minh-Ville, avec la communication : “Développer l’habitude de lecture chez les étudiants par la coopération avec les clubs de livres et de bibliothèques – Étude de cas à l’Université des Sciences naturelles”
M. Toni Tin (M.A.) et Mme Hà Tố Tâm (M.A.), Université VinUni, avec la communication : “Impact de l’intégration de la technologie immersive dans les bibliothèques universitaires au Viet Nam – Étude de cas à la bibliothèque de l’Université VinUni”
____________
Texte et photos : Bùi Thị Thủy